Psalms 119:33

HOT(i) 33 הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב׃
IHOT(i) (In English order)
  33 H3384 הורני Teach H3069 יהוה   H1870 דרך the way H2706 חקיך of thy statutes; H5341 ואצרנה and I shall keep H6118 עקב׃ it the end.
Vulgate(i) 33 he ostende mihi Domine viam praeceptorum tuorum et custodiam eam per vestigium
Clementine_Vulgate(i) 33
Coverdale(i) 33 Teach me o LORDE the waye of thy statutes, and I shal kepe it vnto the ende.
MSTC(i) 33 {He} Teach me, O LORD, the way of thy statutes, and I shall keep it unto the end.
Matthew(i) 33 He. Teach me O lord the way of thy statutes and I shall kepe it vnto the ende.
Great(i) 33 Teach me O Lorde the waye of thy statutes, and I shal kepe it vnto the ende.
Geneva(i) 33 HE. Teach mee, O Lord, the way of thy statutes, and I will keepe it vnto the ende.
Bishops(i) 33 (119:1) Teache me O God the way of thy statutes: and I wyll kepe it vnto the ende
DouayRheims(i) 33 Set before me for a law the way of thy justifications, O Lord: and I will always seek after it.
KJV(i) 33 Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
KJV_Cambridge(i) 33 HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
Thomson(i) 33 HE. Teach me, Lord, the way of thy statutes, and in every occurrence I will seek it.
Webster(i) 33 HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it to the end.
Brenton(i) 33 (118:33) Teach me, O Lord, the way of thine ordinances, and I will seek it out continually.
Brenton_Greek(i) 33 Νομοθέτησόν με Κύριε τὴν ὁδὸν τῶν δικαιωμάτων σου, καὶ ἐκζητήσω αὐτὴν διαπαντός.
Leeser(i) 33 HE. Teach me, O Lord, the way of thy statutes, and I shall keep it in all its windings.
YLT(i) 33 He. Show me, O Jehovah, the way of Thy statutes, And I keep it—to the end.
JuliaSmith(i) 33 Teach me O Jehovah, the way of thy laws, and I will watch it forever.
Darby(i) 33 HE. Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes, and I will observe it [unto] the end.
ERV(i) 33 Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
ASV(i) 33 HE.

Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes;
And I shall keep it unto the end.
JPS_ASV_Byz(i) 33 HE. Teach me, O LORD, the way of Thy statutes; and I will keep it at every step.
Rotherham(i) 33 [HE.] Point out to me, O Yahweh, the way of thy statutes, that I may observe it unto the end.
CLV(i) 33 Direct me, O Yahweh, in the way of Your statutes, That I may preserve it as the consequence."
BBE(i) 33 HE O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.
MKJV(i) 33 HE: O Jehovah, teach me the way of Your Precepts, and I shall keep it to the end.
LITV(i) 33 He. O Jehovah, teach me the way of Your statutes, and I will keep it to the end.
ECB(i) 33 HE. Teach me, O Yah Veh, the way of your statutes; and I guard it to the end:
ACV(i) 33 Teach me, O LORD, the way of thy statutes, and I shall keep it to the end.
WEB(i) 33 HEY Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.
NHEB(i) 33 HEY Teach me, LORD, the way of your statutes. I will keep them to the end.
AKJV(i) 33 Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I shall keep it to the end.
KJ2000(i) 33 [He] Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I shall keep it unto the end.
UKJV(i) 33 Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I shall keep it unto the end.
TKJU(i) 33 HE: Teach me, O LORD, the way of Your statutes; and I shall keep it to the end.
EJ2000(i) 33 ¶ HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes, and I shall keep it unto the end.
CAB(i) 33 Teach me, O Lord, the way of Your statutes, and I will seek it out continually.
NSB(i) 33 Teach me, O Jehovah, the way of your statutes, and I shall observe it to the end.
ISV(i) 33 He
Instructed by the WordTeach me, LORD, about the way of your statutes, and I will observe them without fail.
LEB(i) 33 Teach me, O Yahweh, the way of your statutes, and I will keep it to the end.
BSB(i) 33 Teach me, O LORD, the way of Your statutes, and I will keep them to the end.
MSB(i) 33 Teach me, O LORD, the way of Your statutes, and I will keep them to the end.
MLV(i) 33 Teach me, O Jehovah, the way of your statutes and I will keep it to the end.
VIN(i) 33 HEY Teach me, LORD, the way of your statutes. I will keep them to the end.
Luther1545(i) 33 Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
Luther1912(i) 33 Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
ELB1871(i) 33 Lehre mich, Jehova, den Weg deiner Satzungen, und ich will ihn bewahren bis ans Ende.
ELB1905(i) 33 Lehre mich, Jahwe, den Weg deiner Satzungen, und ich will ihn bewahren bis ans Ende.
DSV(i) 33 He. HEERE! leer mij den weg Uwer inzettingen, en ik zal hem houden ten einde toe.
Giguet(i) 33 ¶ Faites, Seigneur, que la voie de vos commandements soit ma loi, et je la chercherai toujours.
DarbyFR(i) 33
Éternel! enseigne-moi la voie de tes statuts, et je l'observerai jusqu'à la fin.
Martin(i) 33 HE. Eternel, enseigne-moi la voie de tes statuts, et je la garderai jusques au bout.
Segond(i) 33 Enseigne-moi, Eternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu'à la fin!
SE(i) 33 HE Enséñame, oh SEÑOR, el camino de tus estatutos, y lo guardaré hasta el fin.
ReinaValera(i) 33 HE. Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, Y guardarélo hasta el fin.
JBS(i) 33 ¶ HE Enséñame, oh SEÑOR, el camino de tus estatutos, y lo guardaré hasta el fin.
Albanian(i) 33 Më mëso, o Zot, rrugën e statuteve të tu dhe unë do ta ndjek deri në fund.
RST(i) 33 (118:33) Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.
Arabic(i) 33 ه ـ علّمني يا رب طريق فرائضك فاحفظها الى النهاية‎.
Bulgarian(i) 33 Научи ме, ГОСПОДИ, на пътя на Своите наредби и аз ще го пазя докрай.
Croatian(i) 33 Pokaži mi, Jahve, stazu pravila svojih i ja ću je čuvati do kraja.
BKR(i) 33 He Vyuč mne, Hospodine, cestě ustanovení svých, kteréž bych ostříhal do konce.
Danish(i) 33 Lær mig, HERRE! dine Skikkes Vej, og jeg vil bevare den indtil ved Enden.
CUV(i) 33 耶 和 華 啊 , 求 你 將 你 的 律 例 指 教 我 , 我 必 遵 守 到 底 !
CUVS(i) 33 耶 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 律 例 指 教 我 , 我 必 遵 守 到 底 !
Esperanto(i) 33 HE. Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj legxoj, Kaj mi gxin sekvos gxis la fino.
Finnish(i) 33 Opeta minulle, Herra, sinun säätyis tie, että minä sen loppuun asti kätkisin.
FinnishPR(i) 33 Opeta minulle, Herra, käskyjesi tie, niin minä seuraan sitä loppuun asti.
Haitian(i) 33 Seyè, moutre m' jan pou m' swiv lòd ou yo, pou m' obeyi yo jouk sa kaba.
Hungarian(i) 33 Taníts meg Uram a te rendeléseidnek útjára, hogy megõrizzem azt mindvégig.
Indonesian(i) 33 TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
Italian(i) 33 Insegnami, Signore, la via de’ tuoi statuti; Ed io la guarderò infino al fine.
ItalianRiveduta(i) 33 Insegnami, o Eterno, la via dei tuoi statuti ed io la seguirò fino alla fine.
Korean(i) 33 내가 공과 의를 행하였사오니 나를 압박자에게 붙이지 마옵소서
Lithuanian(i) 33 Viešpatie, pamokyk mane savo nuostatų kelio, tai iki galo jo laikysiuos.
PBG(i) 33 Naucz mię, Panie! drogi ustaw twoich, a będę jej strzegł aż do końca.
Portuguese(i) 33 Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
Norwegian(i) 33 Lær mig, Herre, dine forskrifters vei! Så vil jeg ta vare på den inntil enden.
Romanian(i) 33 Învaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
Ukrainian(i) 33 Путь Своїх постанов покажи мені, Господи, і я буду держатись її до кінця!